Eastward ho12/30/2023 However, if they have a friend to vouch for them to some justice of the town, they may be bailed. Bramble tells Sir Petronel and Quicksilver that there are no judges in town till the next session, so the prisoners cannot be bailed. When Sir Petronel, Quicksilver, and Security are imprisoned, Bramble comes to the Counter to offer them legal advice. Because he believes that the fugitive masked lady is Bramble's wife, Security laughs, telling Bramble he sails to Cuckold Haven. Bramble notices that the masked lady's garments look very much like Winifred's, Security's wife, and he tells Security so. In fact, Security believes that Bramble's wife is eloping with Petronel. At the Blue Anchor tavern, the malicious Security brings Bramble along, apparently to take their leave of Sir Petronel. Master Bramble is the lawyer who draws the papers for the transfer of property from Gertrude to Petronel after the marriage and concomitantly for the sale of the land. Security explains they are praying for the success of their voyage, while Bramble observes cynically that the three adventurers are praying to god Bacchus. At the Blue Anchor tavern, Security and Bramble find the knight and his crew on their knees for too much drinking. Ballard, The Unlimited Dream Company (London: Harper, 2008), pp.2-6 (p.2).Only mentioned. ("Westward Ho! is an invigorating starting point, because it's the only place in the British Isles with an exclamation mark.") ^ A Wild West country walk | England – The Times.^ Nick Rennison, (2009), 100 Must-read Historical Novels, page 80.Cambridge University PressISBN 0521436273 ^ a b Ian Ousby, (1996), The Cambridge Paperback Guide to Literature in English, page 418.^ a b c d Mary Virginia Brackett, (2006), The Facts on File companion to the British novel.The Battlement Garden: Britain from the Wars of the Roses to the Age of Shakespeare (1st American ed.). William Shakespeare: A Compact Documentary Life. ^ a b c John Kucich, Jenny Bourne Taylor, (2011), The Oxford History of the Novel in English: Volume 3, page 390.The novel's virulent anti-Catholicism, as well as its racially insensitive depictions of the South Americans, has made the novel less appealing to a modern audience, although it is still regarded by some as Kingsley's "liveliest, and most interesting novel." Adaptations The novel repeatedly shows the Protestant English correcting the worst excesses of the Spanish Jesuits and the Inquisition. Ī prominent theme of the novel is the 16th-century fear of Catholic domination, and this reflects Kingsley's own dislike of Catholicism. Although originally written for adults, its mixture of patriotism, sentiment and romance deemed it suitable for children, and it became a firm favourite of children's literature. The novel consistently emphasises the superiority of English values over those of the "decadent Spanish". This was a raid in which the Spanish colonial city of Caracas in South America was captured and sacked by privateers led by Amyas Preston and George Somers.Īlthough originally a political radical, Kingsley had by the 1850s become increasingly conservative and a strong supporter of overseas expansion. The novel based its premise around the real life Preston Somers Expedition which took place in 1595. Westward Ho! is an historical novel which celebrates England's victories over Spain in the Elizabethan era. Kingsley dedicated the novel to Sir James Brooke, Rajah of Sarawak, and Bishop George Selwyn, whom he saw as modern representatives of the heroic values of the privateers who were active during the Elizabethan era. Viola's use of "Westward ho!" in William Shakespeare's Twelfth Night is an earlier reference. This elaborate title is intended to reflect the mock-Elizabethan style of the novel. The full title of Kingsley's novel is Westward Ho! Or The Voyages and Adventures of Sir Amyas Leigh, Knight of Burrough, in the County of Devon, in the reign of Her Most Glorious Majesty, Queen Elizabeth, Rendered into Modern English by Charles Kingsley. "Ho!" is an interjection or a call to attract passengers, without a specific meaning besides "hey!" or "come!" The title is also a nod towards the play Westward Ho!, written by John Webster and Thomas Dekker in 1604, which satirised the perils of the westward expansion of London. The title of the book derives from the traditional call of boat-taxis on the River Thames, which would call "Eastward ho!" and "Westward ho!" to show their destination. Frontispiece by Walter Sydney Stacey from an 1899 edition.
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |